La commercializzazione di prodotti chimici ed energetici. Tutte le operazioni di logistica, stoccaggio, trasporto, trasformazione e lavorazione nell'ambito chimico ed energetico. La detenzione di partecipazioni in altre società industriali, in modo particolare in società chimiche petrolchimiche, energetiche, in fonderie che producono leghe leggere società commerciali, finanziarie ed immobiliari, la locazione, l'acquisto, la vendita e l'intermediazione di beni mobili in Svizzera e all'estero. La gestione di esercizi pubblici. L'importazione, l'acquisto e la vendita di beni alimentari e bibite (food & beverage). La società potrà eseguire l'acquisizione di aziende e/o rami di aziende in genere rispettivamente aventi lo scopo della commercializzazione di prodotti petroliferi come pure prodotti affini e/o derivati a tali prodotti sia in Svizzera che all'estero. La società potrà compiere ogni altra operazione di carattere commerciale, industriale, mobiliare, immobiliare e finanziario, concedere fideiussioni e garanzie, con esclusione di attività finanziarie nei confronti del pubblico, svolgere attività di consulenza e intermediazione generica e fungere da holding. La società può partecipare in altre società e costituire filiali e succursali.
Die Vermarktung von Chemie- und Energieprodukten. Alle Logistik-, Lager-, Transport-, Umwandlungs- und Verarbeitungsvorgänge im Chemie- und Energiesektor. Das Halten von Anteilen an anderen Industrieunternehmen, insbesondere an Chemie-, Petrochemie- und Energieunternehmen, an Gießereien, die Leichtlegierungen herstellen, an Handels-, Finanz- und Immobilienunternehmen, die Vermietung, den Kauf, den Verkauf und die Vermittlung von beweglichen Vermögenswerten im In- und Ausland. Die Verwaltung öffentlicher Unternehmen. Der Import, Kauf und Verkauf von Lebensmitteln und Getränken (Food & Beverage). Die Gesellschaft kann den Erwerb von Unternehmen und/oder Zweigniederlassungen von Unternehmen im Allgemeinen mit dem Zweck durchführen, Erdölprodukte sowie ähnliche Produkte und/oder Derivate dieser Produkte im In- und Ausland zu vermarkten. Das Unternehmen kann alle anderen Handels-, Industrie-, Wertpapier-, Immobilien- und Finanzgeschäfte durchführen, Bürgschaften und Bürgschaften gewähren, unter Ausschluss finanzieller Tätigkeiten gegenüber der Öffentlichkeit, allgemeine Beratungs- und Vermittlungstätigkeiten ausüben und als Holdinggesellschaft fungieren . Die Gesellschaft kann sich an anderen Unternehmen beteiligen sowie Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen errichten.
La commercialisation de produits chimiques et énergétiques. Toutes opérations de logistique, stockage, transport, transformation et transformation dans les secteurs de la chimie et de l'énergie. La détention de parts dans d'autres sociétés industrielles, notamment dans des sociétés chimiques, pétrochimiques et énergétiques, dans des fonderies produisant des alliages légers, des sociétés commerciales, financières et immobilières, le leasing, l'achat, la vente et l'intermédiation de biens meubles en Suisse et à l'étranger. La gestion des entreprises publiques. L'importation, l'achat et la vente de produits alimentaires et de boissons (food & breuvage). La société peut procéder à des acquisitions de sociétés et/ou de succursales de sociétés en général respectivement dans le but de commercialiser des produits pétroliers ainsi que des produits similaires et/ou dérivés de ces produits tant en Suisse qu'à l'étranger. La société pourra réaliser toutes autres opérations commerciales, industrielles, mobilières, immobilières et financières, accorder des cautions et garanties, à l'exclusion des activités financières envers le public, exercer des activités de conseil et d'intermédiation générale et agir en tant que société holding. . La société peut participer à d'autres sociétés et créer des filiales et des succursales.